Monthly Newsletter – April 2015

A p r i l   2 0 1 5   E d i t i o n 

“Global Success through
Communication and Innovation”

Greeting

from


GDIコミュニケーションズからのご挨拶
春が近づき、新しい事を始める時期になりました。
4月の訪れに伴い、お花見、お祭り、そして暖かい気候等、春らしい行事がたくさんあります。私たちGDIコミュニケーションズは忙しい一年に向けて準備を整えております。
その一方で、この場をお借りしまして友人、スタッフのみなさん、そしてお客様皆様に毎月このニュースレターをご愛読いただいていることに感謝いたします。
皆様が安全で素敵な春を迎えること、そして皆様にまたお会いできることを楽しみにしております。

GDI Seminars

 Business Tip of the Month no.3

Meeting with clients from overseas is often trying and can be complicated.
Language barriers and cultural differences are only a few of the difficulties we often have to deal with.
Many things need to be considered so that our guests have a positive experience and the relationships can grow and prosper.

Making small talk can often relax the situation and put our guest at ease.
It is important though, to do some research on our guests’ culture and country so that we don’t ask the wrong sort of questions.  Some important points about making small talk are as follows:

Use light friendly discussion topics.(Nothing to deep or personal)

  • Nice weather isn’t it?
  • Is this your first trip to Japan?
  • What would you like to do after the meeting today?

Use small talk to learn about your guest in a short amount of time.

  • What do you like to do in your free time?
  • What foods do you like to eat?
  • What kind of music do you like to listen to?
***And there is much more language offered throughout our course***

 

Idiom of the Month

Idiom of the Month: gain ground
Meaning:  to make progress or obtain an advantage

今月のビジネスヒント
海外からのお客様とのやりとりは難しいときがよくあります。言語の壁と文化の違いがその原因です。私たちがいくつかの点を留意することで、
お客様との関係を構築したり、ビジネスにおける可能性も高まるでしょう。
そこで、最初のコミュニケーションを潤滑に進めるのに‘世間話’をすることをお薦めします。
‘世間話’は通常その場の空気を和らげ、お客様を和ませることが出来ます。
こちら側は不適当な質問をしないように、相手の文化や国について調べておくことが重要です。
世間話をする際の重要なポイントは以下です。
軽い話・なじみやすい話題を選ぶこと(あくまでも‘世間話’なので、込み入った話、個人的すぎる話でないほうが無難)
  • いいお天気ですね
  • 日本に来るのは初めてですか?
  • 今日はミーティングの後に何をしますか?
短時間でお客様のことを知る/理解するために世間話をする
  • 休暇には何をしますか?
  • 好きな食べ物は何ですか?
  • どんな音楽を聴くのが好きですか?
※※上記のほかにも、GDIのコースでは様々な言い回しを学ぶことができます。※※
今月のイディオム
イディオム: gain ground
意味:進展する 利益を含む例: The Dragons were gaining ground on the Giants until Abe hit a 3 run homerun.
ドラゴンズは阿部の3ランホームランまでジャイアンツに勝っていた。

GDI Global Consulting


Consulting Division Blurb

Already April!   One fourth of the year has already past and here at GDI we can’t believe how fast this year is passing by!
This may be due to how busy we have been in the Consulting Division of GDI,
supporting our clients with overseas expansion strategies.
This month we are very happy to announce and share information about one client in particular.
IWATA LABEL, a pharmaceutical labelling and machine manufacturer, whose head office is located in Aichi Japan,
has officially completed the process of opening their European sales and support office in Dusseldorf, Germany.

With the opening of this office, IWATA LABEL Japan is now officially registered in Europe as IWATA LABEL Europe GmbH.  Although this has been a time consuming process, for both IWATA LABEL and GDI Communications’ Consulting Division Staff,
they are now poised to further promote and market their products and services in the European Union.

As markets become more global and local markets become saturated, small to medium sized companies need to re-evaluate
their business and look for opportunities to market their goods and services, especially overseas.
Developing a Global Expansion Strategy is key to the future growth of these companies.
GDI Communications’ Global Consulting Division can help develop and execute these strategies and offer ongoing,
customized support. Let us help you expand your business overseas!

もう4月!!1年の4分の1がもう終わってしまったことが信じられないくらいあっという間に時間が過ぎています。
GDIの海外コンサルティング事業部は海外事業を拡大するお客様のサポートに全力を尽くしております。
その中で、今月はみなさまに私たちがただ今携わっておりますお客様の最新情報をお伝えさせて頂きたいと思います。愛知県に本社を構える医療・医薬分野のラベル製造・販売であります株式会社岩田レーベル様は、これまで我々のサポートのもと多大な準備を経て、この度欧州各地の販売拠点としてドイツのデュッセルドルフに新会社を開設しました。今回を機に、岩田レーベル様は正式に欧州における現地法人として登録をしました。この現地法人を立ち上げるに当たり、岩田レーベル様と我々GDIのコンサルティングチームは多大な準備時間と労力を費やしてきましたが、その結果、これからは現地の市場参入の他、欧州における商品やサービスに向けて安定した環境の中販売などの活動に取り組めます。市場が世界への広がる一方、国内は飽和状態になっているので、多くの中小企業においては今後の戦略として自社製品の販売やサービス先を海外にも拡大するという見極めが必要な時期にきております。
海外へのビジネス拡大は多くの会社さまにとって外すことのできない選択にもなってきています。GDIコミュニケーションズの海外コンサルティング事業部は海外進出を計画する企業さまへ我々の経験とノウハウを生かし、カスタマズしたサポートで海外事業拡大をお手伝いをしてまいります。

GDI Overseas Studies &

Internships

Happy springtime from the GDI overseas study team,
For April’s newsletter, we would like to introduce one of our valued customers, Kazuki Suzuki.
Kazuki is currently taking our Co-op program in Victoria.
He just temporarily returned to Japan last month and we had the chance to conduct an interview whit him.

Suzuki-san has been taking a Co-op program at one of our partnership language schools with Global Village since August 2014. (Now this co-op course has been abolished due to a legal change of school education in Canada last year.)
He told us that his studies at Global Village have been a good opportunity to communicate with students from various countries.
He thinks that the students who study at Global Village are more worldwide than at other language schools.
There are many students from Brazil, Korea and even Switzerland. He enjoyed visiting a beer brewery tour and watching an ice hockey game with some of the other international students after school.

Now he works at an iPhone repair-shop through his Co-op program, his responsibility is to assist customers as they visit the shop and repair iPhones.
He continues to make an effort to communicate by English in an environment with no Japanese.
His immediate goal is to deal with “phone English” fluently, and to understand conversations among his colleagues.

We hope his overseas experience is positive and we are wishing him the best from our team in Japan!

Finally, we will be holding our GDI Ryugaku Fair on April 25thIf you are interested in studying in Canada,
please visit this fair!
We will introduce all the benefits of studying in Canada as well as discuss the educational system in Canada.
There will also be free-counseling during the fair.

For additional information, please visit our event webpage below.
http://www.gdicommunications.com/j/clubGDI/social.php

Thanks for reading, and we hope to help you expand your interest and advance your education by studying abroad in Canada.

 GDI留学チームより春のご挨拶を申し上げます!

さて、今回はGDIの大切なお客様でビクトリアでCo-opプログラム(インターンシップ)を受講されている一輝(かずき)さんの留学経験をご紹介させていただきます!先月、一輝さんが日本に一時帰国された際、GDI伏見オフィスにお越しいただいたので、インタビューさせていただくことができました。
一輝さんはGDIの提携している語学学校のグローバルビレッジで昨年8月よりCo-opプログラムを受講されています。(現在このCo-opプログラムはカナダでの法改正により語学学校では実施できなくなっております)
彼によるとグローバルビレッジでの学習は様々な国から来た生徒さんと交流する機会がかなり多いようです。ブラジルや韓国、スイスから来ている生徒さんも多いようで、一輝さんは数ある語学学校の中でもグローバルビレッジは一際、国際色が豊かだと感じられているようです。授業後はこういった留学生の友人たちと一緒にビール工場の見学に行ったり、アイスホッケーの試合観戦で楽しまれたようです。
彼は現在、Co-opプログラムの一環としてiPhoneの修理店で就労体験をされています。職務内容は訪問客の対応やiPhoneの修理も行っているようです。職場は日本人が一輝さん一人だけという環境なので、英語で同僚の方とコミュニケーションを取ることに日々努力されているようです。当面の目標は英語での電話対応が流暢にできるようになること、彼の同僚同士の会話を理解出来るようになることのようですね。
私たちは一輝さんの留学経験が成功されることを日本より願っております!
最後になりますが、GDIは4月25日(土)留学フェアを開催致します。この記事をお読みになられて、少しでもカナダ留学にご興味を持たれましたなら、是非フェアにお越し下さいね!カナダ留学の魅力や教育システムについてのプレゼン、もちろん無料カウンセリングも行わせていただきます。
詳細は以下リンクの弊社のイベント紹介ページをご覧下さい。
それでは、お読みいただき有り難うございました。

GDIは皆さまがカナダ留学に少しでも興味を持っていただけることを願っております。

Tokyo Office News

Greetings from Tokyo Office.

Thankfully, we are celebrating our three years anniversary at GDI Tokyo Office, so today, we would like to introduce our main business, System Integration.
Our engineers are working under many industries at the client’s places, such as banking, game, SNS, etc.
The numbers of our employees are increasing, at the same time, we are successfully bonding tighter with clients.
With our mission,developing global members, companies, and organizations both domestically and internationally, together, we would create a company where everyone become our fan.
In our third year, with more members boarded, we would stay bonded and grow together as a team.

こんにちは、Tokyo Officeです。
昨年末から、新オフィスへの引っ越し、イベント等のご報告をしていましたので、たまにはメイン事業のSI事業についてご紹介いたします。
金融・メーカー・SNS業界など幅広いグローバル分野での客先常駐型SI事業をメインにしているTokyoオフィスは皆様の温かいご支援の下、3月で3年目を迎えました。
社員数も右肩上がりで、お付き合いさせて頂いているお客様もおかげさまで拡大中です。
設立当初から、ぶれることなく掲げている『国内外のグローバル事業を支援する』というMissionを柱に今後も、社員に好きと言ってもらえる会社でいつづけられるよう努力を続けていきます。
社内メンバーも増え、会社としての正念場を迎える3年目。
今以上に一致団結して、走り続けたいと思います。
今後とも温かいご支援を宜しくお願い致します。

GDI CSR News

 

Santa and Friends Nagoya (SFN) Orphanages Support Report

One orphanage named Komagataryo which I have been in charge of for the past 6 years, has organized an ”Appreciation Event” for the local community/neighborhoods in March.  A number of SFN volunteers also helped to organize a few activities and games for the event. 

From GDI, 5 Nagoya staff joined this event. We prepared handmade ”Rings”, for the ring toss activity, and ”Pet Bottle Bowling.” Around 100 children and adults enjoyed our games. What we were most happy about was the fact that we were able to interact with the children from the orphanage, creating a very warm mutual bond.  The laughter of the children was fantastic! 

The next event is the annual SFN Summer BBQ which usually involves around 200 children from 4 orphanages. As this is our 10th Anniversary for SFN we need GREAT support from all people who are interested in helping!  

サンタアンドフレンズナゴヤ(SFN)の養護施設お祭りお手伝い
 
私は駒方寮という養護施設を6年前から担当としてサポートしており、その施設では毎年3月に地域のみなさんへ日頃の感謝の意をこめて「駒方祭」というイベントを開催しております。SFNのボランティアはこのイベントで施設のみなさんと一緒に出店を担当させて頂きました。
 
今回は、GDI名古屋スタッフ5人もボランティアとして加わり、手作り感満々の「わなげ」と「ペットボトルボーリング」を企画し、100人近くの子どもや大人までもが楽しく遊んでくれました。
施設の子ども達も私たちに対しても親近感をもって話しかけてくれたり、手伝ってくれたりと、よい関係の構築になりました。
 
次回は夏の200人規模のサマーBBQです!多くのサポートが必要ですので、みなさん、よろしく! 

New Staff Introduction

Hello! Allow me to introduce myself.  My name is Chris Oostyen and I am a new member of the GDI Communications’ staff. I started working at GDI from January 2015 in the Consulting Division. I have thoroughly enjoyed my first 3 months at GDI and look forward to working here long term!

Previous to working at GDI, I was the General Manager of a golf course in Northern Utah. That was my dream job, but family brought me back to Japan.  I have been married for 20 years and have three children (17, 15 and 13) and a pet Husky. I happy to be with them full-time again!

I was raised in Southern California on the beach surfing and skateboarding everyday, but moved to Northern Utah in high school and finished university studies there. While at University I studied Human Performance and Rehabilitation and was a member of the ski team and volleyball team.

Although I was born and raised in America, I have spent more years of my lie living overseas. I have spent nearly 23 years in Japan, 4 years in Thailand and 26 years in America. My birthday is September 9, so now you can guess how old I am. I still enjoy skiing, but don’t get to do it that often. I spend my free time now enjoying life with craft beer, friends, and of course, family.

Thank you for taking your time to read my Bio. I look forward to hopefully meeting you in the near future. If we get that opportunity, won’t you share a delicious craft beer over conversation?

こんにちは!私の紹介をさせていただきます。私はChirs Oostyen と申しまして、新しくGDIコミュニケーションズのスタッフの一員となりました。
2015年1月からコンサルティング部門で働いております。GDIでの最初の3か月間は本当に楽しく、今後、長期にわたって働ける事を楽しみにしております。前職では、アメリカのユタ州北部でゴルフコースの支配人をしておりました。これは私の理想の仕事でしたが、家族とは別々に住んでいたので、これを機に家族に日本へ連れ戻されました。結婚して20年になり、3人の子供(17歳、15歳、13歳)とペットの「ハスキー」がおります。家族と再び一緒に暮らせることを幸せに思います。私はビーチサーフやスケートボートが毎日できるカルフォニア州で生まれ育ちましたが、高校の時にユタ州北部に引っ越し、そこで大学生まで過ごしました。大学では「ヒューマンパフォーマンスとリハビリテーション」について勉強する一方で、スキーチームとバレーボールチームの一員でもありました。私はアメリカで生まれ育ちましたが、23年間を日本で、4年間をタイで過ごしており、今ではアメリカで過ごした23年よりも長い間海外で過ごしております。私の誕生日は9月9日なので、みなさん、私の年齢が推測できますよね。
私は今でもスキーをするのが好きですが、実際はそんなにはしていません。その代りに、休暇はクラフトビアー、友達との時間、そしてもちろん家族と一緒の時間を楽しんでおります。私の自己紹介にお付き合い頂きありがとうございます。近いうちに皆様にお会いできるのを楽しみにしております。もし機会があれば、お話しをしながらおいしいクラフトビアーを共に楽しみませんか?

Copyright © *|CURRENT_YEAR|* *|LIST:COMPANY|*, All rights reserved.