Monthly Newsletter – August 2015

August   2 0 1 5   E d i t i o n “Global Success through
Communication and Innovation”

Summer Greetings

from



Summer Summer Summer Time is Here!   We hope this month’s edition of the GDI Newsletter finds you in good summer spirits finding some cool relief from the heat.  At the beach, at a river, in the mountains or in front of a fan!  Find a place to relax on your days off with a cool beverage, and friends and family.  The Obon holiday is right around the corner and with it brings a much needed escape from work and routines.  We hope you are all able to take the above advice and recharge your batteries.

If on the other hand, you are interested in visiting one of Japans August Summer festivals, be sure to check out one of the below.

  1. Tanabata Matsuri (Star Festival) – Aug 6th – 8th (Sendai)
  2. Gujo Odori Dance Festival – Aug 13th – 16th (Gifu)
  3. Daimonji Gozan Okuribi (Daimonji Bonfire) – Aug  16th (Kyoto),
  4. Dai-Chochin Matsuri (Giant Latern Festival) – Aug 26th & 27th (Nishio City, Aichi)

For more information click on the link below.
http://www.jnto.go.jp/eng/location/festivals/

Have a great summer & Obon holiday and thank you for reading this month’s newsletter!

   
なつ!ナツ!夏がやってきた!みなさん暑さから逃れて、涼しいところでリラックスされていますか?海辺や川に山、それに扇風機の前とか、いいですよね!お休みの日にはご家族や友人、それに冷たい飲み物と一緒に過ごしたいものです。お盆休みはもうすぐそこまで来ています。仕事や日常から逃れるチャンスですよ!みなさんがしっかりリフレッシュできますように。

のんびりもいいけど、日本のお祭りに行きたいと考えているあなた。下記のお祭りは要チェックですよ。

  1. 七夕まつり - 8月6~8日(仙台)
  2. 郡上踊り - 8月13~16日(岐阜)
  3. 都五山送り火 - 8月16日(京都)
  4. 三河一色大提灯まつり - 8月26・27日(愛知県西尾市)
詳細はこちら:
http://www.jnto.go.jp/eng/location/festivals/

みなさん、今月のニュースレターをご覧頂きありがとうございます。
楽しい夏休み・お盆休みをお過ごしくださいね!

GDI Seminars

 Business Tip of the Month
Delegating Responsibilities
Delegation is an important skill and is important for future success of a company or group.
Being able to share responsibilities is vital to successful management, and can promote interest, save time and motivate others to strive for success.
The Merriam-Webster definition of delegation is as follows:
: The act of giving control, authority, a job, a duty, etc., to another person
There are many benefits to delegating, both within a group and as a manager or team leader.
Whether the reason is to save time, create efficiency or to offer chances to other employees in developing their leadership skills, delegation is an effective way to make a company or organization run smoother.
Below are some key GAMBITS to help you delegate properly:

Delegation Key phrases:

  • I’m going to need your help with…
  • I was wondering if you could take responsibility for …?
  • Would you be willing to assist with…?
  • It would be great if you could head up the …?
  • I would like you to take charge on the …? 
****And there is much more language offered throughout our courses****

 

Idiom of the Month
“…by the book”

Meaning: If you do something by the book, you do it exactly as you are supposed to.

Example:  It is important that we go by the book and follow the rules exactly. I don’t want to make a mistake and be disqualified.

 

今月のビジネスヒント
責務の委任

委任は重要なスキルで、会社や組織が将来的に成長するには、とても大切です。
責任を共有できることは、優れた経営のために必要不可欠であり、さらには利益の促進、時間の節約、周囲のやる気向上にも繋がります。
メリアム・ウェブスター辞典によるとdelegation(委任)の定義は以下です。
:制御、権限、仕事、職務等を他の人に与えること
組織内だけでなく、経営者またはチームリーダーにとっても、委任をすることはあらゆる利点を生み出します。
時間の節約、効率化、従業員にリーダーシップ発揮の機会を与えるためなど、どのような理由であれ、委任は会社や組織を円滑に運営させる効率的な方法です。

下記は委任を適切に行う上で手助けとなる、重要なガンビット(言い回し表現)です。

委任のキーフレーズ:
  • ・・・に関して協力していただきたいのですが
  • ・・・の責任を担っていただきたいのですが
  • ・・・の手助けをしていただけますか?
  • ・・・を率いて頂けると嬉しいのですが
  • あなに・・・を担当して頂きたいのですが
※※上記のほかにも、GDIのコースでは様々な言い回しを学ぶことができます。※※
今月のイディオム
イディオムby the book
意味規則通りに、正確に

使用例It is important that we go by the book and follow the rules exactly. I don’t want to make a mistake and be disqualified.
規則にしたがって正確に行うことが大切です。失敗したくありませんし、失格にもなりたくありませんから。

Tokyo Office News

New Staff Admission

5 new employees joined the Tokyo office in July. As usual, we have gathered various global people including those from a major IT company and another who experienced studying abroad in Fiji and England. The atmosphere of the Tokyo office is upbeat and lively due to the increasing numbers of in-house staff and new energy.  All new members of GDI have unique backgrounds and characters to match. Things are getting exciting!!!

Company Events

On July 3rd, we held a “Unplugged Night” at the Tokyo office. It was a small-scale musical event, so we planned it like a home party.   We were able to interact with guests and establish relationships with them, and thus the event was concluded with great success. Chatting while listening to the music our staff played, all participants were able to enjoy themselves. In addition to this, on July 11th we held a communication training course where James, our CEO, served as the instructor.  The training theme was “Effective Presentations.”  
IT Business

At the Tokyo Office, we support many IT projects. When you hear IT, what kind of jobs do you imagine? A few examples are: Document Creation, Smartphone Application Development, and Internet Connectivity and Support. These are all just a few examples of the many projects there are there in the IT market. IT is quite close and related to everyday life, and also is inseparable from our society now.In Japan, Globalization is expanding day by day. Many of the employees at the Tokyo Office have had experiences traveling abroad and are able to use that global experience and IT ability to lead the project success.

Below, we would like to introduce one specific project in which one of our engineers is engaged in at the present time.
■Project
EDI (Electronic Data Interchange) system monitors the date interchange between food manufacturers and retail stores.

【Monitoring of transmitting/receiving data automation system】
When errors occur while transmitting and/or receiving data, the error is investigated immediately and recovery of the data is performed.

【New Customer Service】
Project registration, testing, and implementation.

We are striving to be a leading Global IT Business and making our best efforts for our customers and Global Society.


       新スタッフ加入
Tokyoオフィスには7月、5人の新メンバーが加わりました。大手IT企業出身者やフィジーやイギリス留学経験者など、今月もバラエティーに富んだグローバル人材が集まりました。社内勤務の人数も増え、新鮮かつ賑やかな雰囲気となっています。バックグラウンドもキャラクターも個性的な新メンバーたち。今後の成長、活躍に期待です!

社内イベント
Tokyo オフィスでは7月3日に“Unplugged Night”を開催しました。

小規模な社内音楽イベントということでホームパーティーをイメージしての開催でしたが、社外ゲストをお呼びして交流を深めるなど、ネットワーキング活動としても有意義なイベントとなりました。社員たちの演奏を聴きながら歓談するなど雰囲気もよく、参加者の皆様にも大いに楽しんで頂けたことと思います。
また、7月11日にはCEO:Jamesさんを講師としてお迎えしてのEnglish Classが開催されました。“効果的なプレゼンテーション”について英語で教えて頂き、楽しく学ぶことができました。

IT事業
TokyoオフィスではITに関する様々な案件に携わっています。皆さんはITと聞くとどのような仕事を思い浮かべますか?パソコンで資料を作成したり、スマホのアプリを作ったり、インターネットを繋いだり…挙げだしたらきりがありません。このように、日常の様々なところにITが関わっています。ITは大変身近で、私たちの生活に欠かせない仕事なのです。

今日の日本では、グローバル化の勢いも日を追うごとに増しています。
Tokyoオフィスに在籍している社員の多数がグローバルな経験をしており、グローバル+ITという力を武器にみんな活躍しています。
ここで、過去にTokyoオフィスで担当させていただいた案件について、一例をご紹介いたします。

■案件
食品メーカと小売店間に伴うEDIシステム(電子商取引システム)運用監視

【データ送受信自動化システムの監視】
データ送受信されている際にエラーが発生した場合、原因を切り分けし対応する

【新しいお客様の対応】
新しい処理の登録、テスト、実装する

今後もグローバルITビジネスのリーディングカンパニーとして邁進すると共に、多くのお客様との出会いを大切に、真摯に取り組んで参ります。

 

GDI Global Consulting

In this month’s edition of our GDI Communications’ Consulting Division report, we bring you news, not from overseas, but from in-country. Yes, last month we did not have any overseas trips to exhibitions or customers, which was a welcomed change. After a busy first half of the year, overseas travel slowed down and let us focus on in-country services and get caught up on much needed paperwork.
One of the in-country events we did attend was Interphex Tokyo 2015. This is the largest Pharmaceutical Exhibition in Japan! Once again, GDI Communications’ Consultants assisted Iwata Label at this event and met with several potential customers and overseas agents. From these meetings, we were able to secure visits to several potential agents in India, which we will be visiting later this month with Iwata Label’s Global Team.
Other in-country services include support for two other local companies both in the process of overseas expansion.  Specialized automotive related inspection machine manufacturing and confectionery production are the areas of focus for these two clients.  We have assisted with redesigning and localization of websites as well as connecting them with potential distributors in Dubai. We have also conducted market research and partner company analysis to enable potential collaboration of ideas and technology with companies in Canada to supply machines and servicing to the automotive industry.
As you can see, even if we stay in-country, there is always plenty on the plate to do. We will continue to do our best to support our clients and enable them to achieve their overseas expansion goals. In next month’s Consulting Column you will see what happened in India and what’s up next for the other firms we support.

GDIコンサルティング事業部の今月のレポートとして、めずらしく海外からではなく、日本から最新情報をお届けいたします。そうなのです、7月は展示会や顧客訪問で海外へ行くことはなかったのです。ありがたい変化ですね。忙しかった上半期が終わり、海外出張が落ち着いて国内でのサービスや必要な書類仕事に集中する時間ができてきました。

私たちが参加した国内イベントのひとつに「インターフェックス東京2015」というものがあります。これは、国内最大(!)の医薬・化粧品・洗剤に関する開発・技術の展示会です。みなさんご存知の通り、GDIコンサルティング事業部では、岩田レーベル様のお手伝いをさせていただいており、今回のこのイベントもご一緒させていただきました。

このイベントでもいくつか縁がありそうな顧客や海外エージェントに出会うことができました。この出会いから、インドを拠点とするエージェントを訪問する約束を取り付けました。8月に岩田レーベル様のグローバルチームに同行して、訪問してまいります。
また、その他の国内でのサービスとして、地元企業2社の海外進出の支援をさせていただいております。この2社の主な分野は、自動車関係に特化した検査機の製造や、菓子製造です。私たちはウェブサイトを現地向けにリニューアルしたり、ドバイの卸業者とつなげたりするお手伝いをいたしました。また、カナダの自動車産業へ機械やサービスを提供するため、現地企業とアイデアや技術のコラボレーションが可能かどうかの市場調査や取引先の分析も行いました。

みなさんお気づきの通り、たとえ国内にいても、やることはいつでも山ほどあるのです。私たちは今後も引き続き、お客様の海外進出が成功するよう、全力でサポートしてまいります。次回のニュースレターでは、インドでの出来事や、他のお客様とのお付き合いの様子をご覧いただく予定です。お楽しみに!

GDI Overseas Studies &

Internships

Hello from sunny and hot GDI!

This month we would like to introduce one of our partnership schools PGIC.
PGIC is a language school that was founded in 1994 and has 3 campuses in Vancouver, Victoria, and Toronto. PGIC is known for the highest quality of language education and very strict “English Only” policy. Students come from all over the world hence PGIC seems to be one of the most international schools in Canada.

The greatest advantage of PGIC is that they offer various kinds of elective classes. Students are able to study Basic English in the morning, while they have the opportunity to choose more academic based English and professional skill based classes to meet their own specific needs in the afternoon. Below is list of some of the elective classes which are available:

PGIC’s elective class example

English skills Test preparation Job

  • Functional English
  • Power Listening
  • Discussion Skill
  • TOEIC Listening and Reading
  • TOEFL
  • Café Training Skills
  • Hospitality English
  • Medical English

PGIC is effective for students interested in taking a working holiday and for those looking to study abroad. One thing to keep in mind is that PGIC classes run at one-month intervals, and we highly recommend that potential students check course availability prior to registration.

Thank you for reading and if you are interested in PGIC, please contact us directly!

  

 

快晴真夏のGDIよりこんにちは!!

今月はGDIのパートナーシップ校の一つであるPGICについてご紹介します。
PGICは1994年に設立された語学学校でバングーバー、ビクトリア、トロントにキャンパスがあります。PGICは最も質の高い語学教育と非常に厳しい英語オンリーの規則で知られています。世界中から生徒さんが来るため、PGICはカナダで最も国際的な学校の一つと言えるでしょう。

PGICの最大の特徴は様々な種類の選択科目を提供していることです。午前は基礎英語を学び、午後からは学生さん自信のニーズにあった、より学問的な内容の英語やより専門的なスキルを学ぶことができます。以下は選択科目の一例です。

PGIC選択科目例

英語スキル 資格対策 職業関連科目

  • 日常生活で役立つ英語
  • パワーリスニング
  • ディスカッションスキル
  • TOEIC対策リスニング&リーディング
  • TOEFL
  • カフェトレーニングスキル
  • 接客英語
  • 医療英語

PGICはワーキングホリデイに興味のある方や、海外で勉強をしたいと思っている学生さんにぴったりと言えるでしょう。一つだけお伝えしたいことはPGICの授業は1カ月ごとの期間で設定されており、入学をお考えの方は予め申し込みの前にクラスのスケジュールを確認することを強く推奨します。

PGICにご興味をお持ちの方がいらっしゃいましたら、気軽にGDIまでご連絡くださいね。

    

 

GDI CSR News

SFN (Santa & Friends Nagoya) held its 10th Anniversary annual Summer BBQ on July 12th at Shonairyokuchi Park

This event is now one of the annual popular events for SFN, where all children from the orphanages we support look forward to.
The reasons the children become so excited is basically because of the wonderful BBQ and variety of fun water games!!  It was a very hot day and the cooling water activities were very much welcomed.
Over 100 children and 40 volunteers enjoyed the event together this year.

As volunteers, we prepared extremely well in advance including preparation meetings to decide key roles and responsibilities for the various activities, as well as activity, food and drink shopping for more than 150 people!!!

We are proud to say that all GDI Nagoya staff supported this event for the children even on such a hot summer day! Thank you everyone for all support and effort! 

7月12日にSFN(養護施設へのボランティア)のBBQを庄内緑地公園で開催しました。

毎年恒例となっているこのイベントですが、養護施設の子ども達がとても楽しみにしているそうです。理由は、美味しいBBQとたくさんの水遊び!

参加した子どもの人数は100人、ボランティアは40人程でした。

ボランティアは、イベントに向け、ミーティングを重ね、当日のアクティビティー担当、食べ物など準備ばっちりでした。

GDIのスタッフもみな炎天下の中、子ども達のために頑張ってくれました!ありがとう!

  

Copyright © *|CURRENT_YEAR|* *|LIST:COMPANY|*, All rights reserved.