GDI Communications – Monthly Newsletter – March 2016

 

MONTHLY NEWSLETTER

MARCH 2016 EDITION

Top Image

Dear valued customers, clients, friends and employees of GDI,

We hope this newsletter finds you all well and enjoying the beautiful, somewhat cool February / March weather. For all of us here at GDI, 2016 is at full speed and looks to be an exciting year filled with expansion, new challenges, new relationships and exciting opportunity. February has seen an array of global activity, including territorial conflicts, extreme climatic occurrences, and political rife and uncertainty (the US????), yet still Japan continues to push forth with global expansion through corporate takeover and M&A, as well as local corporations being bought out by foreign firms. The times are changing and opportunity exists all around us. Now is the Time…………to Be & Go Global!!!

ANNOUNCEMENT

As we push forth with expansion and growth of GDI, we continue to put forth efforts to better who we are and what services and support we can offer. We are very excited to announce the launch of our new GDI Communications website and hope you can take some time to navigate through our new face on the web!
http://www.gdicommunications.com

Have a great March!!!!

And……

Happy St. Patricks Day!!!

For all interested in supporting community activity and celebrating St. Patricks Day, feel free to join the below event.  Just click on the below text.

3.19.2016 St. Patrick Day Parade – Nagoya

親愛なるお客さま、友人の方々、そしてGDIのスタッフへ

寒かったり暖かかったり、気候が不安定な2月も終わりましたが、皆さまいかがお過ごしでしょうか。
2016年はGDIにとって、発展、新たな挑戦や交友関係、心躍る機会などに溢れた刺激的でフルスピードな1年になりそうです。
2月は領土紛争や天災、政治不安などを含む国際的な出来事が多く起こりましたが、それでも日本は企業買収や合併、外資系企業による地元企業の買収などを通して、一層海外へと進出していくでしょう。時代が変わりつつある今、チャンスは至る所に存在しています。Now is the Time・・・、今こそグローバルになる時です!!

お知らせ

GDIの成長・発展に向け、皆さまに提供できるサービスやサポート、また、私たち自身がより良いものになるよう、努力し続けてまいります。その一環として、GDIコミュニケーションズのウェブサイトをリニューアルいたしました。装いを新たにした弊社ウェブサイトを、ぜひ一度ご覧くださいませ!
http://www.gdicommunications.com

それでは皆さま、素敵な3月をお過ごしください!!

ちなみに・・・
3月にはセントパトリックスデーというアイルランドのお祭りがあります。
ご興味のある方はぜひ下記のイベントにご参加ください!

3.19.2016 St. Patrick Day Parade – Nagoya

 

 

 

TRAINING

TRAINING Image

Business Tip of the Month 
今月のビジネスヒント
Socializing
人付き合い
Once a conversation has begun, many people struggle with keeping it going. Being able to socialize in a relaxed confident manner is really important in conversation. It is also important to recognize that asking inappropriate or offensive questions is a great way to end a conversation quickly and on a bad note. Below are some useful examples of socializing questions and statements to help you become a better socializer.一度会話が始まると、人はそれを続けようと奮闘します。会話を続ける際には、落ち着いて、自信を持って人と付き合うスキルが鍵となります。また、その場に不適切な質問や、相手にとって不快な質問は、会話を即座に終わらせ、しかも悪い印象を残してしまうことに気づくことも大切です。下記はより上手く人付き合いをするのに役立つ質問です。ぜひご参考ください。

Open Ended Question:  What do you like to do in your free time?
自由回答式の質問:    例)趣味は何ですか?
Closed Ended Question:Do you come here often?

選択回答形式の質問:  例)ここにはよく来るのですか?
Negative Question:    Hasn’t the weather been terrible lately?

否定疑問文:         例)このところひどい天気が続いていますよね?
Tag Question:         This is an amazing view; don’t you think?

付加疑問文:         例)すばらしい眺めだ、そう思いませんか?
Theoretical Question: What would you do if you were the manager of the team? 

理論的質問:         例)もしあなたがそのチームのマネージャーだったらどうしますか?

Idiom of the Month
今月のイディオム
“learn the ropes”
Meaning:
Learn the ropes means to learn the basics or master the fundamentals of an activity.
【仕事などのコツを学んだり、やり方を覚えることを意味します。】
Examples:

1. They work in the factory for their first 3 months to learn the ropes about the products.
  【最初の3ヶ月間、彼らは製品の基本を学ぶために工場で勤務します。】
2. Please work carefully until you learn the ropes, so you don’t get hurt.
  【要領を覚えるまでは怪我をしないよう慎重に動いてください。】

 

IT SERVICES

IT SERVICES Image

New stuff admission

We are pleased to announce that we have four new members who have joined us in February. They all have interesting backgrounds including volunteering overseas and also having a passion for football. As always, our new additions always add to our diversity and bonding as a team. At GDI, we always seek new employees with various backgrounds, experiences, and interests. We will continue to grow together.

Company events

J-IT always helps our team improve their knowledge in the ever-expanding IT field. This allows them to play more important roles in wider ranges of projects. Currently, four GDI members are actively organizing and giving lessons to participants at our GDI Tokyo office. J-IT lessons and activities are often recognized by the participants as easy-to-understand and follow, thanks to the instructors who prepare everything. We hope to continue announcing great news about J-IT!

Project

In February, a company orientation was held at the GDI Tokyo office for job seekers. It introduced the uniqueness of GDI through verbal communication and our exciting atmosphere found throughout our office.  Though the time allowed was limited, some of the participants gave us positive feedback such as “The orientation was worth participating in” and “GDI would be a great place to work.” There is always room for improvement when we organize these kinds of orientations, so we will continue to try to improve and excel. We will continue sharing who we are, what we do and how we work, for more and more people to understand GDI.

新スタッフ加入

2月は新たに4名の新入社員が増えました。協力隊をしていた方、サッカー好きな方等、様々なバックグラウンド、趣味を持ったニューフェースの皆さんの力で、ますますGDI東京は活性化していくことと思います。
十人十色の経験を持つ社員たちと共に、ますます成長して参ります。

イベント

社員が能動的に参加し、積極的なスキルアップをすることが可能となっているITの勉強会。
現在は4名の社員が各々の講座にて講師として活躍中。他の社員からも「分りやすい!」と評判となっており、未経験者やキャリアアップを目指す社員にとって良いステップアップの機会となっています。
今後も社員の活躍を報告していきたいと思います。

取り組み

2月は、求人者向けの会社説明会を弊社オフィスにて開催しました。
限られた時間の中での説明会ではありましたが、当日は、会社説明や特徴紹介などを行い、GDI Tokyoのユニークな社風を言葉と雰囲気で伝えることができたかと思います。参加者からも「参加して良かった」、「こんな会社で働きたい」等々の、前向きな嬉しい感想を頂くことが出来ました。初の取り組みということで改善点も多々ありますが、このような取り組みを続けることで、GDIの魅力を発信し続け、ファンを増やしていきたいと思います。

 

CONSULTING

CONSULTING Image

Marching forward into 2016, the GDI Consulting Division is getting ready to make its own push into more sales and new contracts. We have been approached by a few companies that are very interested in our services and it looks as if we could be providing our Consulting services to 2-3 more companies before the end of the year. Stay tuned to this newsletter to stay up with our every success!

Also, we were lucky enough to go to Paris, France and attend Pharmapack Europe 2016, again with Iwata Label. This is the third year Iwata Label has been at Pharmapack Europe and it was easy to see from this trip how our services are helping Iwata Label march forward with their overseas strategy in Europe. It was also great to see many return visitors and meet new visitors to the booth, whom knew about Iwata Label – the company the solution and their products and services.

By working hand-in-hand with Iwata Label and their customers in Europe, GDI Communications Consulting Division and Consultants are helping forge a new path in the European Pharmaceutical Labeling Industry for Iwata Label’s tried and tested products and services. If are interested in hearing about our Consulting Services or are interested in becoming a Global Consultant, please don’t hesitate to contact us! We are waiting to hear from you.

2016年に入り、GDIコンサルティング部門は売上げ向上や新規の契約締結に向けて、準備を押し進めております。弊社のサービスにご興味を頂いております数社とお近づきになることが出来たので、年内に2-3の企業様に弊社のコンサルティングサービスを提供させていただくことができるかもしれません。今後も引き続き弊社コンサルティング部門の成果をご報告していきますので、どうぞご期待下さい!

さて、弊社は幸運にも再び岩田レーベル様の同行で「Pharmapack Europe 2016」という展示会に出席すべくフランスはパリに出張しました。今回3度目となるこの展示会への出展を通して、弊社のサービスがいかに岩田レーベル様の海外進出の手助けができているか、改めて確認することができました。またブースでは、以前にもご訪問いただいた方や、岩田レーベル様の製品やサービスをご存知の新規の方々ともお会いでき、とても充実した時間を過ごすことができました。

岩田レーベル様や彼らのヨーロッパの顧客と手を取り合って働くことで、岩田レーベル様の十分に試行された製品をヨーロッパの薬剤ラベル産業へ進出させるまでの道のりを着実に進んでゆくお手伝いをさせて頂いております。弊社のコンサルティングサービスについて聞いてみたい方や、グローバルコンサルタントにご興味のある方は、お気軽に弊社までご連絡下さい!貴方からのご連絡をお待ちしております。

 

GLOBAL STUDY

OVERSEAS STUDY Image

Hello GDI Clients and Students!
A Learn about Canada fair presented by the Canadian Embassy will be held in the spring of 2016. Let us help you realize your dream of studying abroad in Canada. There are lots of really appealing points, but our main focus is on students who would like to study abroad.  Three main focus areas are:1. Canada has very high academic standards.
2. Canada is a safe place for foreigners.
3. Canada is a place where people gather from all over the world, is multi-cultural, and everyone lives harmoniously.

【Tokyo】
March 18th (Fri) 5:00pm-7:30pm
March 19th (Sat) 11:00am-5:00pm
Canadian Embassy 
5 minutes by foot from Exit A4, from “Aoyama-itchome” station on the Ginza line, the Hanzoumon Line, and Oedo Line
The Canadian Embassy has held their Ryugaku Fair during the spring and autumn seasons every year. They have many booklets regarding education and sightseeing in Canada as well as offering real-life experiences from student’s who have already been to Canada.  In addition, you can get information related to tests, such as TOEFL, IETS and EIKEN to name a few.
If you need more information, please refer to the link for embassy homepage below.
http://www.canada-ryugaku-fair.com/Of course, we are always available to support you if you have any concerns or questions about going overseas.  Please contact GDI at any time, GDI Communications offers full consultation in regards to going abroad to study.
We continue to do our best in supporting our customers to go overseas and help them throughout their time in Canada.

親愛なるお客様、学生の皆さまこんにちは!
カナダ留学に興味をお持ちの方、今年もカナダ留学フェアがカナダ大使館主催で行われます!
世界中から集まった人々が、互いに尊敬し合い、調和して暮らす多文化の国カナダで、あなたの留学をかなえましょう!
カナダにはたくさんの魅力がありますが、留学をご検討の皆さまにとってのメリットは大きく3つあります。
1.高い教育水準であること
2.治安が良い事
3.世界中の人達がお互いの文化を尊重しあう多文化の国であること

場所は今年、下記で行われます。
3月18日(金) 17:00~19:30
3月19日(土) 11:00~17:00
カナダ大使館
〒107-8503 東京都港区赤坂7-3-38

地下鉄銀座線、半蔵門線、大江戸線「青山一丁目」駅 

カナダ大使館は、毎年春と秋に留学フェアを開催しています。カナダの教育や観光に関する資料をゲットできるだけでなく、
留学体験者の生の話を聞くことができ、また各学校の担当者に個別相談に応じて頂けます。
その他、TOEFL IETLS英検等の情報も得られるので必見です!
詳細は大使館ホームページの公式情報をご参照ください↓
http://www.canada-ryugaku-fair.com/

もちろん、GDIでもいつでもカウンセリングに応じていますので、留学に関する相談がありましたら、いつでもご連絡下さい。
これからも皆様の留学を全力でサポートして参ります。

CSR ACTIVITIES

CSR ACTIVITES Image

We are extremely pleased and very proud to announce that again this year Santa and Friends Nagoya (SFN), an organization founded by the CEO of GDI, and supported by many GDI employees, has received a very generous donation from the Hilton Hotel Nagoya and we are now working on collecting and following through on the 4 orphanages requests.
With the donation we will provide the below items;
  • Tailor made suits to all children / young adults graduating the orphanages this spring to start the next phase of their lives.
  • Various household electronics, furniture, and maintenance for tatami.
  • Uniforms for one orphanage softball team.
  • Travel expenses to a strawberry picking farm.
  • Financial assistance for reconstruction of one of the orphanages.
A number of orphanages in Japan are fortunate enough to receive various donations from different sources such as the government, corporations and / or private donors. From our experience, we occasionally see situations where children develop a feeling that this support is a given, and will always be provided.  Through our activity, we try to support and educate the children and show them how important it is to feel and show appreciation in various aspects of life.  The wonderful two words which can change people’s lives.  The power of Thank You is amazing.   The time spent with these children, the various lessons we try to teach and share, and the hearts which we have opened and connected with over time are all things which cannot be bought.  Thank You to all the volunteers of SFN for the continued kindness and support!

今年もSFN(サンタアンドフレンズナゴヤ)のボランティア団体はヒルトン名古屋さんから寄付を頂き、4つの養護施設の子ども達に以下の物を提供することになりました。
  • 卒業する子ども達へオーダーメイドスーツ
  • 各施設希望の物品(家電製品、畳の張替え、ソフトボールチームのユニフォームなど)
  • 施設での旅行費用(今回はある施設のイチゴ狩り旅行)
  • 施設の建て直しとしての補助金
養護施設で生活する子ども達の中には、周りの方々からたくさんの支援を受けている施設もあります。こうした環境が生み出す「してもらって当たり前」感覚は、自然と子ども達の生活にしみこんでしまいます。私たちはCSRを通して、この「当たり前」を再度見直し、「ありがたみ」を子ども達と共有していきたいと思います。そして、「ありがとう」のたった一言がどれほど素晴らしい力を持っているのか、ぜひ子供たちに知ってもらいたいと思います。
子ども達とお金では買えない時間を共有し、彼らの心に暖かく触れる、そんな関係作りをしていけるよう、今後も努めてまいります。
最後に、SFNボランティアメンバーの皆さん、いつもご協力ありがとうございます!

Copyright © 2016 GDI Communications, All rights reserved.